IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

> „ანასტასიას“ ქართული თარგმანი
Antia
post Apr 28 2007, 05:23 PM
Post #1


WHITE soul
Group Icon

Group: Members
Posts: 52
Joined: 13-February 07
From: Chokhatauri
Member No.: 12

ნიკის ჩასმა პოსტში
მონიშნულის ციტატაში ჩასმა



ხალხნო და ჯამაათნო, მოგმართავთ თანამოაზრეთა ვიწრო წრეს, თუმცა, ფართო წრისთვისაც არ მენანება სათქმელად ის, რასაც ჯერ თქვენ გაიგებთ აქ!
მაგრამ, ვიფიქრე, ჯერ თქვენი აზრი გამეგო ამ საკითხთან დაკავშირებით:


მე ვთარგმნე და გამოვეცი ვლადიმერ მეგრეს პირველი წიგნი – „ანასტასია“.

Attached Image


ამ თარგმანის ისტორია გრძელია. „ანასტასიას“ თარგმნა დავიწყე ჯარიდან დაბრუნებისთანავე, 2001-ში და იმ წელსვე დავასრულე. თარგმანის წიგნად გამოცემა კი მხოლოდ 2005-ში შევძელი.

ვაწარმოე მოლაპარაკებები ქ. ვლადიმერის ფონდ „ანასტასიასთან“, ავტორის წარმომადგენელთან. და ხელი მოვაწერე საავტორო ხელშეკრულებას 1000 ცალი წიგნის გამოცემაზე.

გამოვეცი 300 ცალი. აქედან გაყიდული არ არის 100 ცალიც.

ვინაიდან და რადგანაც დრო არ ითმენს და შვილების ყოლის სურვილი (შვილებს კი სამოთხის სადარი გარემო ესაჭიროებათ, რომელსაც მშობლების თანამოაზრეებიც დაიცავენ) პირადი წარმავალი სიამოვნების სურვილებს სჭარბობს უკვე, არ მინდა ველოდო მომენტს, როცა მექნება საშუალება თვითონ გავუკეთო „რასკრუტკა“ ამ წიგნებს, ისევ თვითონ გამოვცე და მარტომ მივიღო მოგება, და გთავაზობთ: მოდით, შევიკრიბოთ, ერთად დავამზადოთ, გამოვცეთ „რუსეთის წკრიალა კედრები“-ს სერიის 9-ვე წიგნის ქართული თარგმანი, ერთად „დავარასკრუტკოთ“ და ერთადვე მივიღოთ მოგება მათი რეალიზაციიდან. თუ გავექაჩებით, შეიძლება მთელს ამიერკავკასიაში ვიყოთ ამ წიგნების გამომცემელ-გამავრცელებლები.


--------------------
Только в молчаньи познаешь Слово,
Только во тьме познаешь Свет,
И умирая, увидишь Ястреба, порящего в Вышине!
(Урсула К Ле-Гуин "Маг Земноморья")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
7 Pages V  « < 5 6 7  
Start new topic
Replies (120 - 121)
ano
post Jan 28 2019, 01:13 AM
Post #121


GREEN soul
Group Icon

Group: Banned
Posts: 1,433
Joined: 8-November 12
From: ბუ
Member No.: 6,920

ნიკის ჩასმა პოსტში
მონიშნულის ციტატაში ჩასმა




გამოვიდა ანასტასიას სრული ელექტრონული ვერსია (ათივე წიგნი ორ ტომად)
ათივე წიგნის ქართული თარგმანი:

პირველი ტომი
წიგნი I „ანასტასია“
წიგნი II „მოგუგუნე კედრები“
წიგნი III „სიყვარულის სივრცე“
წიგნი IV „თანაქმნადობა“
წიგნი V „ვინ ვართ ჩვენ?“

მეორე ტომი
წიგნი VI „საგვარეულო წიგნი“
წიგნი VII „სიცოცხლის ენერგია“
წიგნი VIII-1 „ახალი ცივილიზაცია“
წიგნი VIII-2 „სიყვარულის რიტუალი“– „ ახალი ცივილიზაცია“
წიგნი X „ანასტა“

http://dspace.nplg.gov.ge/bitstream/1234/1...sia_Cigni_I.pdf __ პირველი ტომეული
http://dspace.nplg.gov.ge/bitstream/1234/1...ia_Cigni_II.pdf __ მეორე ტომეული

ანუ ათივე წიგნის ელ ვერსია არის ეს, (სრული ვერსიაა)

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mechanical Sheep
post Jan 29 2019, 01:42 PM
Post #122


YELLOW soul
Group Icon

Group: Moderator
Posts: 629
Joined: 22-June 13
Member No.: 7,125

ნიკის ჩასმა პოსტში
მონიშნულის ციტატაში ჩასმა



ano
რა კარგი გოგო ხარ <3 დიდი მადლობა ანო
Go to the top of the page
 
+Quote Post

7 Pages V  « < 5 6 7
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 18th May 2024 - 05:04 PM